Double Moonlight Romance Opening of the Sailor Moon SuperS Musical Double Moonlight Romance Pegasus: Yatto aeta otome yo Utsukushiki yume wo motsu otome yo Tsuki no hikari ni mamorareta PRINCESS ni shite senshi... Sagashiteta kimi no koto Aeru koto shinjiteita keredo Au made wa kasuka na fuan ga Kiri no you ni tsubasa ni matowaritsuite At last I've met you, maiden The maiden who has the beautiful dream Protected by the light of the moon The princess soldier... I was searching for you I had believed that I would meet you but until we met my slight anxiety wreathed my wings like mist Chibiusa: Otomette atashi nano Honto nano ureshisugite kowai Mita koto mo nai hodo kirei na Hitomi da kedo natsukashii ki ga suru no wa naze? "Maiden?" Do you mean me? Is it true? I'm too happy yet afraid I've never seen anyone like you before, with beautiful eyes, but this feels so familiar, why? Pegasus & Chibiusa: Kore ga futari no sadame nano ima hajimaru Kako to mirai ga koko de tsunagari Kurikaesareru MOONLIGHT ROMANCE Woo... Is this a couple's fate? It is starting now The link between the past and the future is here It will repeat...moonlight romance, woo... Usagi: Tsukiakari abiru toki Omoidasu umareru mae no koi When bathed in moonlight, I remember a love from before we were born Mamoru: Tomedonaku yasashii kimochi ga Afurete kuru tada kimi wo omou dake de naze? An endlessly tender feeling fills me only when I think of you, why? Usagi & Mamoru: Kore ga futari no sadame nano mata hajimaru Kako to mirai ga koko de tsunagari Kurikaesareru MOONLIGHT ROMANCE Is this a couple's fate? It is starting again The link between the past and the future is here It will repeat...moonlight romance Pegasus & Chibiusa: MOONLIGHT ROMANCE Usagi & Mamoru: MOONLIGHT ROMANCE Woo... Romanization/translation by Valerie Yoza